Pages

My Beautiful and Ugly World Headline Animator

Wednesday, August 8, 2012

Butterfly with Leopard Print



I happened to meet this cute little butterfly when I took my shower.
It has an interesting print on it. Never seen one before.
I didn't really know this type of butterfly is like to be outside or inside.
It didn't move at all when I take its picture, maybe because it was surrounded by spider webs.
It scared being caught by the webs. (Yeah, of course it is you fool!!!) Then I released it and let it went inside the house, but it flew outside.
Hmh, now it will be hard to catch a glimpse of it... Hope it will be alright...
잘가, 나비... 잘살아...

Tuesday, August 7, 2012

Today's dishwashing companion

Arrgh!!! BackyardDwellers and DailyShots page drive me crazy!!! I just gonna post my photos here... And here is today's photo. 자잔...



This fellow just staying there when I do my daily dishwashing... It doesn't seem scared to me at all... Weird...
Aren't you cold fella? Or you just like being wet?

Wednesday, August 1, 2012

[LyricsEngIndTrans] 소녀시대 - Echo (SNSD - Echo)


Girls Generation - Echo


(Echo Echo Echo Echo Echo~ Echo~ 너 같은 남자 진짜 처음이야! 여자는 다 니꺼란 생각에~)
(Echo Echo Echo Echo Echo~ Echo~ neo gateun namja jinjja cheoeumiya! yeojaneun ta nikkeoran saenggake~)
(Echo Echo Echo Echo Echo~ Echo~ I've never met a man like you! You keep on thinking all the girls are yours~)
(Echo Echo Echo Echo Echo~ Echo~ Baru pertama kali aku bertemu lelaki sepertimu! Kau terus berpikir kalau semua wanita itu milikmu~)

너 같은 남자는 처음이야
neo gateun namjaneun cheoeumiya
I've never met a man like you
Baru pertama kali aku bertemu lelaki sepertimu
내 맘을 설레게 하면서도
nae mameul seollege hamyeonseodo
You make my heart flutter
Kau membuat hatiku kebingungan
나 빼고 다른 여잘 생각해
na bbaego dareun yeojal saenggakhae
But all you do is think about other girls
Kau tidak memikirkanku tapi memikirkan wanita-wanita lain
모든게 내 눈에는 보인다고
modeunge nae nuneneun boindago
I can see it all with my eyes
Aku bisa melihat semua itu dengan mataku sendiri

여자들은 니꺼란 생각
yeojadeureun nikkeoran saenggak
Thinking all the girls belong to you
Berpikir semua wanita itu milikmu
모두 너를 좋아할 거라는 착각
modu neoreul johahal georaneun chakkak
Assuming that everyone will like you
Menganggap semuanya akan menyukaimu
주위 좋은 사람들은 모두 다 망각
juwi joheun saramdeureun modu ta mangkak
The good people around are oblivious
Orang-orang baik di sekitarmu terlupakan
여기에 저기에 너의 달콤한 말들이
yeogi-e jeogi-e neo-e dalkomhan maldeuri
Your sweet words are here and there
Kata-kata manismu ada di mana-mana

Echo Echo Echo Echo
너의 목소리가 날 자꾸 괴롭히잖아 like a
neo-e moksoriga nal jakku goerophijanha like a
Your voice keeps on bothering me like an
Suaramu terus menggangguku seperti sebuah
Echo Echo Echo in my mind
Echo Echo Echo dalam benakku
애를 쓰고 있는데 막아보려 했는데 like a
aereul sseugo itneunde magaboryeo haetneunde like a
I tried to block it but it's like an
Aku sudah mencoba untuk menghalanginya tapi ini seperti sebuah
Echo Echo Echo Echo
날 향한 게 아닌데 바보 같이 왜 그래 like a
nal hyanghan ge aninde babo gathi wae geurae like a
It wasn't for me but why am I acting like an idiot like an
Itu bukan untukku tapi kenapa aku bertingkah seperti orang bodoh seperti sebuah
Echo Echo Echo in my brain
Echo Echo Echo dalam otakku
내게 하는 말 같잖아 니가 그만 좋아졌잖아
naege haneun mal gathjanha niga keuman johajyeotjanha
It sounded as if you're talking to me, now I'm beginning to like you
Kau seperti sedang berbicara padaku, sekarang aku mulai menyukaimu

눈치도 없는 건 죄인 걸
nunchido eoptneun geon joein geol
It's a crime to be clueless
Ketidak mengertian itu sebuah kejahatan
아무리 속으로만 외쳐 봐도
amuri sogeuroman oechyeo bwado
No matter how much I shout in my mind
Tak peduli seberapa seringnya aku berteriak dalam benakku
들리지 않는 건 벌인 걸
deulliji anhneun geon beorin geol
I can't hear it because it's part of the penalty
Aku tidak bisa mendengarnya karena ini bagian dari hukuman
하지만 포기도 쉽지는 않아
hajiman pogido swipjineun anha
But it's not easy to give up either
Tapi untuk menyerah juga tidak mudah

집을 나서면 작업 시작
jibeul naseomyeon jakeob sijak
You start your game once you leave home
Kau memulai permainanmu tepat saat kau keluar rumah
지나가는 여자들은 모두 명작
jinaganeun yeojadeureun modu myeongjak
All the girls who are passing by are masterpieces
Semua wanita yang lewat adalah karya-karya besar
그러다가 걸리면 바로 수작
geureodaga geollimyeon baro sujak
Then you have a lot of excuses when you're caught
Dan ketika ketahuan kau mempunyai begitu banyak dalih
여기에 저기에 너의 달콤한 말들이
yeogi-e jeogi-e neo-e dalkomhan maldeuri
Your sweet words are here and there
Kata-kata manismu ada di mana-mana


Echo Echo Echo Echo
너의 목소리가 날 자꾸 괴롭히잖아 like a
neo-e moksoriga nal jakku goerophijanha like a
Your voice keeps on bothering me like an
Suaramu terus menggangguku seperti sebuah
Echo Echo Echo in my mind
Echo Echo Echo dalam benakku
애를 쓰고 있는데 막아보려 했는데 like a
aereul sseugo itneunde magaboryeo haetneunde like a
I tried to block it but it's like an
Aku sudah mencoba untuk menghalanginya tapi ini seperti sebuah
Echo Echo Echo Echo
날 향한 게 아닌데 바보 같이 왜 그래 like a
nal hyanghan ge aninde babo gathi wae geurae like a
It wasn't for me but why am I acting like an idiot like an
Itu bukan untukku tapi kenapa aku bertingkah seperti orang bodoh seperti sebuah
Echo Echo Echo in my brain
Echo Echo Echo dalam otakku
내게 하는 말 같잖아 니가 그만 좋아졌잖아
naege haneun mal gathjanha niga keuman johajyeotjanha
It sounded as if you're talking to me, now I'm beginning to like you
Kau seperti sedang berbicara padaku, sekarang aku mulai menyukaimu


나와 그가 잘되기를 바라시는 분들은 (Your hands up! Your hands up!)
nawa keuga jaldoegireul barasineun bundeureun (Your hands up! Your hands up!)
For the people who wish for the best of us then (Your hands up! Your hands up!)
Orang-orang yang mengharapkan yang terbaik untuk kami berdua (Acungkan tangan! Acungkan tangan!)
그가 내게 한거보다 잘해 줄 수 있는 분 (Your hands up! Your hands up!)
keuga naege hangeoboda jarhae jul su itneun bun (Your hands up! Your hands up!)
A person who can treat me better than he did (Your hands up! Your hands up!)
Orang yang bisa memperlakukanku lebih baik daripada dia (Acungkan tangan! Acungkan tangan!)


Echo Echo Echo Echo
너의 목소리가 날 자꾸 괴롭히잖아 like a
neo-e moksoriga nal jakku goerophijanha like a
Your voice keeps on bothering me like an
Suaramu terus menggangguku seperti sebuah
Echo Echo Echo in my mind
Echo Echo Echo dalam benakku
애를 쓰고 있는데 막아보려 했는데 like a
aereul sseugo itneunde magaboryeo haetneunde like a
I tried to block it but it's like an
Aku sudah mencoba untuk menghalanginya tapi ini seperti sebuah
Echo Echo Echo Echo
날 향한 게 아닌데 바보 같이 왜 그래 like a
nal hyanghan ge aninde babo gathi wae geurae like a
It wasn't for me but why am I acting like an idiot like an
Itu bukan untukku tapi kenapa aku bertingkah seperti orang bodoh seperti sebuah
Echo Echo Echo in my brain
Echo Echo Echo dalam otakku
내게 하는 말 같잖아 니가 그만 좋아졌잖아
naege haneun mal gathjanha niga keuman johajyeotjanha
It sounded as if you're talking to me, now I'm beginning to like you
Kau seperti sedang berbicara padaku, sekarang aku mulai menyukaimu


Echo Echo Echo (Echo) Echo (Echo)
너의 목소리가 자꾸 괴롭히잖아
neo-e moksoriga jakku goerophijanha
Your voice keeps on bothering me
Suaramu terus menggangguku
Echo Echo Echo (Echo) Echo (Echo)
이 바람둥이야 내게도 좀 잘해봐
i baramdungiya naegedo jom jarhaebwa
Hey you womanizer, try to be nice to me!
Hey kau playboy, cobalah bersikap lebih baik padaku!
Echo Echo Echo Echo Echo~ Echo~


Source: Hangul http://kpopstarlyrics.blogspot.com/2010/03/echo.html
English Translation http://infotaip.blogspot.com/2011/07/snsd-echo-english-translation.html Google Translate, and my interpretation
Romanization and Indonesian Translation by me @Chinatsu44

Friday, July 27, 2012

Frase Bahasa Korea 24 (Ini apa?)

iPod Touch


이게 뭐예요?
ige mwoyeyo?
Ini apa?

아저씨 이게 뭐예요?
ajeossi ige mwoyeyo?
Ini apa, Paman?

그게 뭐예요?
keuge mwoyeyo?
Itu apa?

이것들은 뭐예요?
igeotdeureun mwoyeyo?
Ini semua apa?

그건 아이팟 터치예요.
keugeon aipat teochiyeyo.
Itu iPod touch.

저것들은 당근이에요.
jeogeotdeureun danggeunieyo.
Itu semua wortel.


Source: BusyAtom의 동영상, Google Translate and my interpretation.
Romanization by me: @Chinatsu44

Thursday, June 28, 2012

Frase Bahasa Korea 23 (Apa Anda punya...)


혹시 명함 있으세요?
hoksi myeongham isseuseyo?
Apa Anda mempunyai business card (kartu nama)?
(혹시 merupakan kata yang sangat baik untuk memulai suatu pertanyaan, 있으세요 merupakan bentuk yang sangat sopan dari kata kerja 있다)


혹시 여권 있으세요?
hoksi yeogwon isseuseyo?
Apa Anda mempunyai paspor?


혹시 김치 더 있어요?
hoksi kimchi deo isseoyo?
Apa Anda punya lebih banyak kimchi?


예, 여기 있어요.
ye, yeogi isseoyo.
Ya, saya punya. Ini dia.


여자 친구가 몇 명이나 있어요?
yeoja chinguga myeot myeongina isseoyo?
Berapa banyak pacar (wanita) yang Anda punya?


한 명밖에 없어요.
han myeongbakke eopseoyo.
Hanya satu orang.


여자 친구가 두 명 있어요.
yeoja chinguga du myeong isseoyo.
Saya punya dua orang pacar (wanita).


이게 누구 차예요?
ige nugu chayeyo?
Ini mobil siapa?


예, 제 거예요.
ye, je keoyeoyo.
Ya, itu punya saya.


Selingan: Suara binatang (Onomatopeia)--> anjing--> bow wow--> 멍 멍 (meong meong)


Source: Busy Atom의 동영상, Google Translate and my interpretation.

Sunday, June 24, 2012

[LyricsEngIndTrans] 하하 - 너는 내 운명 (Haha - You're My Destiny)



랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄랄라
lallallalla lallallallallallallallalla lallallallallallallallalla lallallalla lallalallalla

이 세상에 제일 착한 사람
i sesange jeil chakhan saram
The nicest person in the world
Orang yang paling baik di dunia
내가 자랑하고 싶은 사람
naega jaranghago sipeun saram
The person I want to show off
Orang yang ingin aku banggakan (pamerkan)
그게 너야 너뿐이야 you are my lady
geuge neoya neoppuniya you are my lady
It's you, only you, you are my lady
Orang itu kamu, hanya kamu, kau wanitaku

맛있는 거 먹으면 생각나
masitneun geo meogeumyeon saenggakna
What I think of when I eat something good
Yang kupikirkan ketika aku makan sesuatu yang enak
기침하면 약 챙겨 주고파
kichimhamyeon yak chaenggyeo jugopa
If you cough, I want to get you medicine
Jika kau batuk, aku ingin memberimu obat
그게 너야 너뿐이야 you are so pretty
geuge neoya neoppuniya you are so pretty
It's you, only you, you are so pretty
Orang itu kamu, hanya kamu, kau sangat cantik

너는 나의 태양, 과분한 너의 사랑
neoneun na-e taeyang, gwabunhan neo-e sarang
You're my sun, your love that I don't deserve
Kau matahariku, aku tak pantas mendapatkan cintamu
눈부시게 빛나는, 너에겐 부족한 나
nunbusige bitnaneun, neoegen bujokhan na
You're so bright, I'm not good enough for you
Kau begitu cemerlang, aku tak cukup baik untukmu
Oh my lady
oh wanitaku
너는 나의 바다, 넘치는 너의 사랑
neoneun na-e bada, neomchineun neo-e sarang
You're my sea, your overflowing love
Kau lautku, cintamu yang melimpah
세상 누구보다 널 사랑해 oh my love
sesang nuguboda neol saranghae oh my love
I love you more than anyone in the world oh my love
Aku mencintaimu lebih dari siapa pun di dunia ini oh cintaku

Ye oh oh oh oh
랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄랄라
lallallalla lallallallallallallallalla lallallallallallallallalla lallallalla lallalallalla

니가 제일 값져 보였으면
niga jeil gapjyeo boyeosseumyeon
If you could look like you have everything
Jika kau bisa terlihat seperti kau memiliki segalanya
니가 제일 행복 할 수 있다면
niga jeil haengbok hal su itdamyeon
If you could be the happiest
Jika kau bisa menjadi yang paling bahagia
그거면 돼 그 뿐이야 you are my lady
keugeomyeon dwae geu ppuniya you are my lady
That's enough, that's all. You are my lady
Itu semua cukup bagiku, itu semua. Kau wanitaku


너는 나의 태양, 과분한 너의 사랑
neoneun na-e taeyang, gwabunhan neo-e sarang
You're my sun, your love that I don't deserve
Kau matahariku, aku tak pantas mendapatkan cintamu
눈부시게 빛나는, 너에겐 부족한 나
nunbusige bitnaneun, neoegen bujokhan na
You're so bright, I'm not good enough for you
Kau begitu cemerlang, aku tak cukup baik untukmu
Oh my lady
oh wanitaku
너는 나의 바다, 넘치는 너의 사랑
neoneun na-e bada, neomchineun neo-e sarang
You're my sea, your overflowing love
Kau lautku, cintamu yang melimpah
세상 누구보다 널 사랑해 oh my love
sesang nuguboda neol saranghae oh my love
I love you more than anyone in the world oh my love
Aku mencintaimu lebih dari siapa pun di dunia ini oh cintaku

너 없인 쓸쓸해, 날씨 처럼 쌀쌀해
neo eopsin sseulsseulhae, nalssi cheoreom ssalssalhae
Without you it's lonely, like the weather it's cold
Tanpamu sepi, seperti cuaca yang dingin
비가 오나 눈이 오나 오직 너 뿐인걸
biga ona nuni ona ojik neo ppuningeol
If it rains or snows you're the only one
Walau turun hujan atau salju, hanya kau satu-satunya
너때문에 살어, 너 없으면 난 죽어
neottaemune sareo, neo eopseumyeon nan jugeo
I live because of you, without you I'll die
Aku hidup karenamu, tanpamu aku akan mati
못난 날 지금껏 사랑해준 내 사랑
motnan nal jigeumkkeot saranghaejun nae sarang
You loved someone ugly like me, my love
Kau telah mencintai orang jelek sepertiku, cintaku


랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄랄라
lallallalla lallallallallallallallalla lallallallallallallallalla lallallalla lallalallalla
랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄랄라
lallallalla lallallallallallallallalla lallallallallallallallalla lallallalla lallalallalla


English Translation HA HA: 너는 내 운명 (YOU ARE MY DESTINY) (SINGLE) (ROMANIZED/ENGLISH LYRICS), Google Translate and my interpretation
Romanization and Indonesian Trannslation by me @Chinatsu44



Sunday, June 17, 2012

[LyricsEngIndTrans]빅뱅(Big Bang) - Bad Boy



그날 밤은 내가 너무 심했어
geunal bameun naega neomu simhaesseo
I was too harsh that night
Malam itu aku terlalu kasar
니가 진짜로 떠나갈 줄은 몰랐어
niga jinjjaro tteonagal juleun mollasseo
I didn't know you would really leave
Aku tidak tahu kau akan benar-benar pergi
내가 미안해 이 말 한마디 어려워서 우린 끝까지 가 내 성격이 더러워서
naega mianhae i mal hanmadi eoryeowoseo urin kkeutkkaji ga nae seonggyeogi deoreowoseo
The words, "I'm sorry", is too difficult for us that we take it to the end because I'm ill tempered
Kata, "Maaf", sangat sulit untuk kita sehingga kita memutuskan membawanya sampai akhir karena temperamenku buruk
말도 안되는 일로 다투기를 하루에도 수십 번
maldo andoeneun illo datugireul haruedo susip beon
We fight over stupid things numerous times a day
Kita bertengkar karena hal-hal bodoh berkali-kali dalam sehari
넌 울면서 뛰쳐나가 난 주위를 두리번
neon ulmyeonseo ddwichyeonaga nan juwireul duribeon
You take off crying, I look around and think
Kau pergi sambil menangis, aku melihat sekeliling dan berpikir
다시 돌아오겠지 내일이면 분명 먼저 연락이 오겠지 아침이면
dasi doraogetji naeilimyeon bunmyeong meonjeo yeonragi ogetji achimimyeon
She'll come back again tomorrow, she'll definitely call me first in the morning
Dia akan kembali besok, dia pasti akan menelponku lebih dulu di pagi hari

Baby 난 못해 너무나 못 돼서 더 잘해주고 싶은데 잘 안돼
baby nan mothae neomuna mot dwaeseo deo jalhaejugo sipeunde jal andwae
Baby I can't, I'm so bad that I want to be good to you but it's hard
Sayang aku tak bisa, aku begitu jahat sehingga aku ingin memperlakukanmu dengan baik tapi itu sulit
Everyday and night I'm so mean coz I'm so real so I'm sorry (but I can't change)
Setiap hari dan malam aku begitu jahat karena aku merasa begitu riil jadi aku mohon maaf (tapi aku tak bisa berubah)

니가 사랑하는 나는 sorry I'm a bad boy
niga saranghaneun naneun sorry I'm a bad boy
I'm the one you love but sorry I'm a bad boy
Aku yang kau cintai tapi maaf aku seorang lelaki yang jahat
그래 차라리 떠나 잘가요 you're a good girl
geurae charari tteona jalgayo you're a good girl
Yes, just leave me, good bye, you're a good girl
Ya, tinggalkan saja aku, selamat tinggal, kau gadis yang baik
시간이 갈수록 날 알면은 알수록 실망만 남았겠지만
sigani galsurok nal almyeoneun alsurok silmangman namatgetjiman
The more time passes, the more you get to know me, only dissapointment will remain but
Semakin lama waktu berlalu, semakin kau mengenalku, hanya kekecewaan yang tertinggal, tapi

Baby don't leave me, I know you still love me
Sayang jangan tinggalkan aku, aku tahu kau masih mencintaiku
왜 그래 솔직히 나 말해 니가 필요해 my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
wae geurae soljikhi na marhae niga piryohae my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
Why, yes, I'll tell you the truth, I need you my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
Kenapa, baik, aku akan mengatakan yang sesungguhnya, aku membutuhkanmu, wanitaku

부통 남자와 달라 너무 힘들다고
butong namjawa dalla neomu himdeultago
You say that I'm different than other guys so it's hard
Kau mengatakan aku berbeda dengan pria lain jadi ini sulit
넌 아직도 소녀같이 너무 여려
neon ajikdo sonyeogati neomu yeoryeo
You're still like a young girl with a soft heart
Kau masih seperti seorang gadis muda dengan hati yang lembut
매일 같이 웃어주는 네 곁엔 내가 너무 어려
maeil gati useojuneun ni gyeoten naega neomu eoryeo
For you, who is always smiling next to me, I'm still too young
Untukmu, yang selalu tersenyum di sisiku, aku masih terlalu muda
바쁘다는 핑게로 약속을 미뤄버려
babbeudaneun pinggero yaksogeul mirwobeoryeo
With the excuse that I'm busy, I postpone our date
Dengan alasan sibuk, aku menunda kencan kita
미안한 나 속상한 마음에 고개를 돌려버려
mianhan na sogsanghan maeume gogaereul dorryeobeoryeo
Because I'm sorry, because I'm frustrated, I turn my head
Karena aku merasa bersalah, karena aku frustrasi, aku memalingkan mukaku
내 꿈속의 신부 이제 그냥 친구
nae ggumsog-e sinbu ije geunyang chingu
The bride in my dream is just a friend now
Mempelai wanita di dalam mimpiku hanya seorang teman sekarang
헤어짐이 아쉬운 우리들의 침묵
he-eojimi aswiun urideuri chimmug
Upset over the break up, we are silent
Kecewa karena putusnya hubungan kita, kita terdiam

Baby 난 못해 너무나 못 돼서 더 잘해주고 싶은데 그렇게 안돼
baby nan mothae neomuna mot dwaeseo deo jalhaejugo sipeunde geureohke andwae
Baby I can't, I'm so bad, that I want to be good to you but I can't
Sayang aku tak bisa, aku begitu jahat sehingga aku ingin memperlakukanmu dengan baik tapi itu sulit
Everyday and night I'm so mean coz I'm so real so I'm sorry (but I can't change)
Setiap hari dan malam aku begitu jahat karena aku merasa begitu riil jadi aku mohon maaf (tapi aku tak bisa berubah)


니가 사랑하는 나는 sorry I'm a bad boy
niga saranghaneun naneun sorry I'm a bad boy
I'm the one you love but sorry I'm a bad boy
Aku yang kau cintai tapi maaf aku seorang lelaki yang jahat
그래 차라리 떠나 잘가요 you're a good girl
geurae charari tteona jalgayo you're a good girl
Yes, just leave me, good bye, you're a good girl
Ya, tinggalkan saja aku, selamat tinggal, kau gadis yang baik
시간이 갈수록 날 알면은 알수록 실망만 남았겠지만
sigani galsurok nal almyeoneun alsurok silmangman namatgetjiman
The more time passes, the more you get to know me, only dissapointment will remain but
Semakin lama waktu berlalu, semakin kau mengenalku, hanya kekecewaan yang tertinggal, tapi

Baby don't leave me, I know you still love me
Sayang jangan tinggalkan aku, aku tahu kau masih mencintaiku
왜 그래 솔직히 나 말해 니가 필요해 my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
wae geurae soljikhi na marhae niga piryohae my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
Why, yes, I'll tell you the truth, I need you my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
Kenapa, baik, aku akan mengatakan yang sesungguhnya, aku membutuhkanmu, wanitaku


아무 말 하지마 괜히 강한 척 했지만 속은 달라
amu mal hajima gwaenhi kanghan cheok haetjiman sogeun dalla
Don't say a thing, I act tough but I'm not inside
Jangan mengatakan apa pun, aku berlagak kuat tapi di dalam diriku sebenarnya aku tidak
날 버리지마 내게는 너만큼 날 이해해줄 사람은 없단걸
nal beorijima naegeneun neomankeum nal ihaehaejul sarameun eoptdangeol
Don't abandoned me, there's no one who will understand me like you
Jangan terlantarkan aku, tak ada seorang pun yang akan mengerti aku seperti dirimu
넌 알고 있잖아요 baby
neon algo itjanhayo baby
You know that baby
Kau tahu itu sayang
Oh 그대 come back to me ye ye ye
oh geudae come back to me ye ye ye
Oh you, come back to me ye ye ye
Oh dirimu, kembalilah padaku ye ye ye


니가 사랑하는 나는 sorry I'm a bad boy
niga saranghaneun naneun sorry I'm a bad boy
I'm the one you love but sorry I'm a bad boy
Aku yang kau cintai tapi maaf aku seorang lelaki yang jahat
그래 차라리 떠나 잘가요 you're a good girl
geurae charari tteona jalgayo you're a good girl
Yes, just leave me, good bye, you're a good girl
Ya, tinggalkan saja aku, selamat tinggal, kau gadis yang baik
시간이 갈수록 날 알면은 알수록 실망만 남았겠지만
sigani galsurok nal almyeoneun alsurok silmangman namatgetjiman
The more time passes, the more you get to know me, only dissapointment will remain but
Semakin lama waktu berlalu, semakin kau mengenalku, hanya kekecewaan yang tertinggal, tapi

Baby don't leave me, I know you still love me
Sayang jangan tinggalkan aku, aku tahu kau masih mencintaiku
왜 그래 솔직히 나 말해 니가 필요해 my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
wae geurae soljikhi na marhae niga piryohae my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
Why, yes, I'll tell you the truth, I need you my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
Kenapa, baik, aku akan mengatakan yang sesungguhnya, aku membutuhkanmu, wanitaku


니가 사랑하는 나는 sorry I'm a bad boy
niga saranghaneun naneun sorry I'm a bad boy
I'm the one you love but sorry I'm a bad boy
Aku yang kau cintai tapi maaf aku seorang lelaki yang jahat
그래 차라리 떠나 잘가요 you're a good girl
geurae charari tteona jalgayo you're a good girl
Yes, just leave me, good bye, you're a good girl
Ya, tinggalkan saja aku, selamat tinggal, kau gadis yang baik
니가 사랑하는 나는 sorry I'm a bad boy
niga saranghaneun naneun sorry I'm a bad boy
I'm the one you love but sorry I'm a bad boy
Aku yang kau cintai tapi maaf aku seorang lelaki yang jahat
그래 차라리 떠나 잘가요 you're a good girl
geurae charari tteona jalgayo you're a good girl
Yes, just leave me, good bye, you're a good girl
Ya, tinggalkan saja aku, selamat tinggal, kau gadis yang baik

Source: Personal Archives, Google Translate, and my interpretation.
Romanization and Indonesian translation by @Chinatsu44

Tuesday, May 29, 2012

[Lyrics/EngIndTrans] We are the B! B Class Life (Dream High 2) OST

우리는 B!
1, 2, 1, 2, 3, 4
Hana dul hana dul set net
One two one two three four
I am a girl just a girl
지나가는 걸 봐도 모르는 걸
Jinaganeun geol bwado moreuneun geol
A girl who passes by yet a girl whom anyone won't recognize
전혀 예쁘지도 않고 눈 낮고
Jeonhyeo yeppeujido anhgo nun natgo
A girl who is not pretty at all and of low standard
평범하기 그지없는 사람
Pyeongbeomhagi geujieoptneun saram
A person who is common an ordinary

I am a boy just a boy
수많은 보이 중에 그저 한 보이
Sumanheun boi junge geujeo han boi
Just a boy among many other boys
뭔가 특별한게 없고 무엇도
Mwonga teukbyeolhange eoptgo mueotdo
A boy who doesn't even have anything special
내세울게 없는 그런 사람
Naeseulge eoptneun geureon saram
A kind of person with no virtues

우리는 B B B급 인생
Urineun B B Bgeub insaeng
We are the B B B class
A급이 되고 싶은
A-geubi doego sipeun
Who want to be the A class
 우리는 비 비 비정상들
Urineun bi bi bi jeongsangdeul
We are not not not the top
정상에 서고 싶은
Jeongsange seogo sipeun
Yet we want to stand at the top


우리는 B B B급 인생
Urineun B B Bgeub insaeng
We are the B B B class
A급이 되고 싶은
A-geubi doego sipeun
Who want to be the A class
 우리는 비 비 비정상들
Urineun bi bi bi jeongsangdeul
We are not not not the top
정상에 서고 싶은
Jeongsange seogo sipeun
Yet we want to stand at the top

별볼일 없는 볼일
Byeolbolil oeptneun bolil
It's nothing spectacular
쓸데없는 쓸때만 가졌죠
Sseulde-eopneun sseulddaeman kajyeotjyo
It's not necessary to ask
부질없는 땀방울만
Bujileoptneun ddambangulman
It is just worthless sweat
주룩주룩 흘리고 있죠
Jurukjuruk heulligo itjyo
That drips down from us

답답한 내맘보다 더
Dapdaphan naemamboda deo
More than my frustrating heart
답답해하는 내 주위의
Dapdaphaehaneun nae juwi-e
The frustrating surroundings
사람들의 표정보다
Saramdeure pyojeongboda
Over the expression on the faces of the people
나까지 지쳐가죠 오
Nakkaji jichyeogajyo o
I'm getting tired of it


우리는 B B B급 인생
Urineun B B Bgeub insaeng
We are the B B B class
A급이 되고 싶은
A-geubi doego sipeun
Who want to be the A class
 우리는 비 비 비정상들
Urineun bi bi bi jeongsangdeul
We are not not not the top
정상에 서고 싶은
Jeongsange seogo sipeun
Yet we want to stand at the top


우리는 B B B급 인생
Urineun B B Bgeub insaeng
We are the B B B class
A급이 되고 싶은
A-geubi doego sipeun
Who want to be the A class
 우리는 비 비 비정상들
Urineun bi bi bi jeongsangdeul
We are not not not the top
정상에 서고 싶은
Jeongsange seogo sipeun
Yet we want to stand at the top

언젠가 내 안에 있는
Eonjenga nae ane itneun
Someday inside of me
내 특별함을 찾아내
Nae teukbyeolhameul chajanae
Can I find my own uniqueness?
보여줄 날이 있을까요
Boyeojul nali isseulkkayo
Will the day when I show it come?
마음에 얼마남지 않은 내 꿈을 다 잃기전에
Maeume eolmanamji anheun nae ggumeul da ilhgijeone
Before I forget all the remaining dreams in my heart
나에게 빛이 비출수 있을까요
Naege bichi bichulsu isseulkkayo
Can the light shine on me?


우리는 B B B급 인생
Urineun B B Bgeub insaeng
We are the B B B class
A급이 되고 싶은
A-geubi doego sipeun
Who want to be the A class
 우리는 비 비 비정상들
Urineun bi bi bi jeongsangdeul
We are not not not the top
정상에 서고 싶은
Jeongsange seogo sipeun
Yet we want to stand at the top


우리는 B B B급 인생
Urineun B B Bgeub insaeng
We are the B B B class
A급이 되고 싶은
A-geubi doego sipeun
Who want to be the A class
 우리는 비 비 비정상들
Urineun bi bi bi jeongsangdeul
We are not not not the top
정상에 서고 싶은
Jeongsange seogo sipeun
Yet we want to stand at the top

Indonesian Translation
Satu, dua, satu, dua, tiga, empat
Aku seorang gadis, hanya seorang gadis
Seorang gadis yang lewat dan tak ada seorang pun yang akan mengenalnya
Seorang gadis yang sama sekali tidak cantik dan berkualitas rendah
Seorang yang umum dan biasa saja


Aku seorang anak lelaki hanya seorang anak lelaki
Hanya seorang anak lelaki diantara banyak anak lelaki
Seorang anak lelaki yang bahkan tidak mempunyai sesuatu yang spesial
Seorang yang tidak mempunyai kelebihan


Reff(2x): Kami adalah kelas B
Yang ingin menjadi kelas A
Kami bukanlah yang berada di puncak
Tapi kami ingin berdiri di puncak


Ini bukanlah sesuatu yang spektakuler
Bukan sesuatu yang perlu untuk ditanyakan
Ini hanya keringat tidak berharga
Yang menetes dari tubuh kami


Lebih dari hatiku yang membuat frustasi
Sekeliling yang menyebalkan
Melihat ekspresi di wajah orang-orang
Aku mulai lelah dengan semua itu


Reff(2x): Kami adalah kelas B
Yang ingin menjadi kelas A
Kami bukanlah yang berada di puncak
Tapi kami ingin berdiri di puncak


Suatu hari di dalam diriku
Bisakah aku menemukan keunikanku sendiri?
Akankah hari di saat aku menunjukkannya datang?
Sebelum aku melupakan semua mimpi yang tersisa di dalam hatiku
Akankah cahaya itu menyinariku?


Reff(2x): Kami adalah kelas B
Yang ingin menjadi kelas A
Kami bukanlah yang berada di puncak
Tapi kami ingin berdiri di puncak
(translated by 신숭영 @Chinatsu44)



Source: Hangul We are The B video
        Translation  We are the B! (But that doesn’t mean we aren’t allowed to dream) Google Translate and my interpretation
            Romanization by @Chinatsu44