님(nim) adalah sufiks/akhiran yang merupakan sebutan kehormatan seperti ~san dalam bahasa Jepang. Dalam Bahasa Inggris, 님 bisa diartikan "Mr", "Mrs", "Miss", "Sir", atau "Mam".
Urutan kata-kata dibawah ini makin ke kanan makin sopan:
엄마 ---> 어머니 ---> 어머님
eomma eomeoni eomeonim = ibu
아빠 ---> 아버지 ---> 아버님
appa abeoji abeonim = ayah
선생 ---> 선생님
seonsaeng seonsaengnim = guru
(sebutan 선생님 tidak hanya diperuntukkan untuk seorang guru saja, tetapi juga sebutan bagi orang-orang yang dihormati seperti dokter misalnya)
의사 ---> 의사 선생님
uisa uisa seonsaengnim = dokter
(dalam Bahasa Korea akan sangat tidak sopan jika menyebut dokter dengan 의사 saja)
형 ---> 형님
hyeong hyeongnim = kakak (antara laki-laki dan laki-laki)
손님
sonnim = pelanggan, pengunjung, tamu
(Sebutan bagi orang yang bertamu. Sapaan ini juga akan sering terdengar di toko-toko, bank, dsb.)
Nama + 님 (nim) ---> untuk memberi penghormatan kepada orang yang diajak bicara.
Contoh: 이네스님 (ineseunim)
(Sebutan seperti ini biasanya ada di tempat-tempat seperti bank)
Source: Translated by @Chinatsu44 from Busy Atom의 한국어 동영상
No comments:
Post a Comment